以民国初期为背景,讲述海城那时是一个动荡不安的年代,叱咤风云的人物不下百人,但白天在路上却只能看到大街上贴着那几张抓捕同盟会革命党的通缉令,可一到晚上,一幕幕黑帮争斗的场面就像一座大舞台上演着丰富、多采的人间戏剧。在海城专做码头生意的祝家与钟家是死对头,有一天晚上钟家惨遭黑帮灭门,钟家的小少爷虽侥幸活了下来,有棵子弹却永远留在他头中,但子弹会慢慢把他的记忆抹擦掉,深陷危机的他探求真相,一段环环相扣的凶案,幕后真凶改变了他的命运,让昔日情人反目成仇。Fu Confucian Temple is located in Pan Palace, Zhongshan Road, Licheng District. Founded in the early years of Taiping and Xingguo in the Northern Song Dynasty (976 A.D.), it moved back to other places. Daguan moved back to its original place for reconstruction in the third year (1109 A.D.). The existing building still remains the original appearance of the early Qing Dynasty. It is the largest existing Confucius Temple in China and was listed as a national key cultural relic protection unit by the State Council in 2001. The main building, Dacheng Hall, is the main hall for offering sacrifices to holes. It has seven rooms in width and five rooms in depth. It is a typical Song Dynasty double-eaved temple style, with a beam-lifting wooden frame, overlapping arches, vertical and horizontal beams, and carved with little dragons, birds and animals, flowers and vegetation. The pillars of the temple are all stone, with a terrace in front, a handrail on the wings, and a tunnel on the lower side to worship the court. Panchi outside the court is built with a stone bridge of Yuan Dynasty. The bridge deck is paved with 72 rectangular stones, representing 72 of Confucius' favorite pupils. The east and west are two verandahs, the front is Dacheng Gate and Jinsheng Yuzhen Gate. Minglun Hall on the east bank is the main existing subsidiary building of Confucian Temple. The front of the hall, the open court, Panchi and the stone bridge are all well preserved. In the west, there are more than ten Pangong, Xiangxian Minghuan Temple and Zhuangyuan Temple. The display materials in the temple are very rich. In the center of the main hall of Dacheng Hall, Confucius' holy image is enshrined, and four matching and twelve philosophers are enshrined on the east and west sides. More than 500 cultural relics such as sacrificial vessels, musical instruments and relics of Quanzhou celebrities of past dynasties are displayed. Lingxing Gate is adjacent to Tumen Street. It was originally in the category of Fu Confucian Temple buildings and was later used for other purposes. In order to completely protect the Confucian Temple complex, in 2000, the Municipal Party Committee and the Municipal Government, as a key project, invested 120 million yuan to relocate the vegetable market and three enterprises and institutions to build the Confucian Temple Square, which not only effectively protected the site, but also became a place for citizens to relax and exercise.一部结合了罗密欧与朱丽叶、邦尼与克莱德元素的爱情罪案惊悚片。Seven(Zovatto饰)是一名高端毒贩,Maddie(Turner饰)是他的挚爱,他的生活围绕着富二代客户,模特派对和充斥着毒品的冒险。他们美好的生活被他儿时好友Dave(DarrellBritt-Gibson饰)的出现打断了,他在一次不可靠的交易中寻求帮助,由此引发了一系列事故,每个人都难辞其咎。 正当申彩景家境陷入困境时,意外地接到来自皇家的信函,此时她的家人才明白之前爷爷一直在吹牛同皇家有婚约一事竟然是真的。天上掉下来的这个“大馅饼”让彩景一家人欢呼雀跃,但还是高中生的彩景却严词拒绝了这门突然到来的包办婚姻。最终,身为长女的责任感和家庭的困境让她无奈接受了这门婚事。本剧讲述了以牛老幺为代表的一群40岁上下的中生代棒棒在遭遇生存空间急剧萎缩的职业危机中所演绎的喜怒哀乐。并着力展现了棒棒牛老幺在人生转型,重塑自我的过程中,所凸显的乐观坚韧,敢想敢干的“棒棒精神”,而这种精神也正是当下社会转型,改革深化,实现中国梦的进程中每个人都应当具备的“精气神”。作品期望以一个“小人物”的摸爬滚打和一群“小人物”的喜怒哀乐,激励更多人在实现梦想的征途中积极拼搏,大胆创新。落跑甜心徐令娜(郑靓歆 饰)视短跑冠军寒飞(陈翔 饰)为偶像,后见他因故离别田径场,为鼓励他重返赛道,令娜女扮男装,用亡兄徐垒的名字来到寒飞的学校就读。不久,令娜的女生身份被寒飞识破,而令娜则借女孩的天生优势激励寒飞,经过一段时间交往,俩人感情迅速升温。同班男生柴格(陈晓柯 饰)生性粗犷,他对令娜这个清秀的“男生”产生了异样感情。花花公子姜潮(姜潮 饰)一度因暗恋寒飞的前女友贝芮(赵卓娜 饰)而大受情伤,而贝芮则以为寒飞仍爱着自己。贝芮是华冠女子学院的校花,身边从不乏追求者,伹经过一系列交往和观察后,她发现寒飞并不适合自已,真正能与之长相处的竟是之前并不看好的花花公子姜潮……